Scribbr not only specializes in proofreading and editing texts in English, but also in several other languages. This way, we help out students from all over the world.
As a global academic writing proofreading service, we work with professional editors – all native speakers – who edit in the following languages:
English
German
Dutch
French
Spanish
Italian
Norwegian
This way, you can also have your academic writing proofread and edited in your second language!
Please note that we do not offer Finnish proofreading, but students can still upload English papers on scribbr.fi.
My document includes an abstract in another language. Does Scribbr also proofread this summary?
Yes, Scribbr will proofread the summary in another language as well.
We will send this part of your document to another editor who is a native speaker of that language. The editor will check your summary, applying our standard Proofreading & Editing service.
If you ordered any additional services, such as the Structure Check or Clarity Check, the editor will not apply them to your summary. This is because the summary is a translation of your abstract – you already receive Structure and Clarity feedback on the text in the original language. Therefore, when proofreading your summary, the editor will focus on making sure your language and style is correct.
We will create a new assignment within your order and send you a confirmation email. This also means that you will receive a separate email/SMS notification from us when your editor has finished proofreading your summary. Once your summary is proofread, you can download it via your Scribbr account and read the editor’s feedback.
Can I choose between American, British, and Australian English?
Yes, in the order process you can indicate your preference for American, British, or Australian English.
If you don’t choose one, your editor will follow the style of English you currently use. If your editor has any questions about this, we will contact you.
Comments
0 comments
Please sign in to leave a comment.